Cultura y Clases de Español

Glosario de términos interculturales

Cultura

En el campo de la enseñanza de lenguas, el concepto de cultura se aborda desde una perspectiva antropológica, cognitiva y simbólica.

Para Clifford Geertz (2001), cultura es:

“Sistema ordenado de significaciones y símbolos en virtud de los cuales los individuos definen su mundo, expresan sus sentimientos y formulan sus juicios”

Para Ruiz Román (2003):

La cultura es un conjunto de significados adquiridos y construidos.

Multilingüismo y Multiculturalidad

El multilingüismo : conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de distintas lenguas en una sociedad determinada.

La multiculturalidad : concepto que describe una situación (nacional, regional, comunitaria) de culturas en contacto.

La Pluriculturalidad

La pluriculturalidad es un rasgo personal cognitivo.

Así como tenemos diferentes registros lingüísticos, también usamos diferentes repertorios culturales en diferentes situaciones.
El individuo, como resultado de sus experiencias en distintas comunidades, puede construir sus propios modelos mentales (adaptación), su propia “cultura interna” configurándose así en un individuo pluricultural.

Plurilingüismo vs Multilingüismo

Conforme se expande la experiencia lingüística de un individuo, el individuo no guarda estas lenguas y culturas en compartimientos mentales separados, desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas que ha ido acumulando.

Interculturalidad

Se utiliza dinámicamente para describir los mecanismos que se ponen en funcionamiento cuando se ponen en contacto dos o más individuos que se perciben el uno al otro como pertenecientes a distintas culturas, y que permiten que esa comunicación sea efectiva.

El bilingüismo

Martín Morillas (2007)
La mayoría de las sociedades humanas son bilingües o multilingües.
Los hablantes de algunas tribus de la amazonía brasileña tienen que dominar más de 10 lenguas , un niño africano tiene que adquirir tres o cuatro lenguas.

El bilingüismo puede ser individual o social.

El bilingüismo individual

Se puede ser bilingüe por opción personal dentro de una comunidad monolingüe, o por pertenecer a una comunidad bilingüe o multilingüe.
Aquí el bilingüismo, no supone interculturalidad.

El bilingüismo social
Caso de los latinos en EEUU , tienen que usar el inglés en la educación formal y/o el trabajo y el español en sus comunidades familiares y religiosas.

Diglosia:

Uso selectivo de una de las lenguas para unas funciones (trabajo, escuela) y de la otra para otras (hogar).

Bilingüismo y estereotipos

La limitada competencia formal y funcional lingüística del no nativo se manifiesta en que no sabe todas las reglas, no distingue variedades estilísticas y registros apropiados, produce transferencias negativas y hace suposiciones culturales equivocadas.

Bilingüismo y estereotipos
Es común que los hablantes de la lengua mayoritaria estereotipen negativamente a los hablantes no nativos porque “no son civilizados”, más aun si existe además una diferencia social.

Es allí, en donde la comunicación intercultural entra a tallar ayudando a combatir los estereotipos.

Estereotipos

“Un conjunto estable de creencias e ideas preconcebidas que los miembros de un determinado grupo comparten sobre las características de otros grupos” Guirdham (1999) en Rodrigo Alsina (2004).

Las sobre generalizaciones son muy peligrosas porque nos hacen caer en la falacia que se puede definir fácilmente a un grupo cultural.

Combatir los estereotipos
Construir elementos nuevos que rompan esquemas y cuestionen a fondo las bases sobre las que se asienta el edifico unitario (estereotipado) del concepto.

El conflicto cognitivo, permite reacomodar nuestros esquemas mentales para que la información nueva pueda ser asimilada y promueve un tipo de aprendizaje que implica lo cognitivo y lo afectivo.

Competencia intercultural

Término usado para describir la habilidad de trabajar, de comunicarse y de vivir entre culturas y límites culturales.
Comunicación efectiva entre personas con déficit de identidad y con potencial de incomprensión, e inclusive de rechazo.

Competencia intercultural CI
Se refiere a los estilos cognitivos, sociales y comunicativos que la gente emplea en los encuentros interpersonales cotidianos.
Lo que es específico de la CI son los modelos diferenciales que aportamos al encuentro, qué expectativas, actitudes, valores comportamientos, etc., esperamos de los demás.

Competencia intercultural (CI)

El nivel de éxito de la CI dependerá del grado de competencia que uno posea y de la capacidad de comprensión empática, de encajar lo diferente, lo novedoso, de tolerar la ambigüedad.

A mayor grado de competencia intercultural, menor grado de incertidumbre, ambigüedad y/o fracaso.


IMPORTANCIA DE LO INTERCULTURAL
EN UN AULA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS

Descargar